Zavedu vás tam, jakmile vás Grunther odvede na lékařskou prohlídku.
Ще ви я покажа след като Грунтер ви заведе на медицинския преглед.
Kde jsou mé šance dostat se na lékařskou fakultu?
Шансовете ми за лекарска кариера намаляват.
Dr. Crusherová, připravte se na lékařskou pohotovost.
Д-р Кръшър, имаме спешен случай. Двама за телепортиране.
Ta stáž je tvoje vstupenka na lékařskou fakultu.
Стажа е билета ти за медицинското училище.
A kromě toho musím jít dnes na lékařskou konferenci.
Трябва да ходя на медицинска конференция.
Nenech Russella, aby nás tlačil na lékařskou péči nebo rakety.
Не още. Не позволявай на Ръсел да ни разиграва.
Říkals, že armádní implantáty jsou pro data na lékařskou pohotovost, že?
Каза, че имплантантите предоставят данни на медиците.
Přinutila mě, abych za ni šla na lékařskou prohlídku.
Накара ме да премина на здравния преглед по застраховката й.
Je tady požadavek na lékařskou prohlídku pro Lincolna Burrowse.
Щатът иска преглед на Линкълн Бъроуз.
A co když chci jít na Lékařskou školu?
Ами ако искам да отида в медицинско училище?
To co bych ráda udělala, je, že bych šla na lékařskou školu.
Това, което наистина искам да направя е да уча в медицинско училище.
Někoho, koho armáda poslala na lékařskou školu.
Някой, на когото армията е помогнала да учи медицина.
Dáme ji na lékařskou dovolenou nebo ji vyhodíme?
В отпуск по болест ли да я пуснем или да я уволним?
A co fakt, že jste nidky nechodil na lékařskou školu, to proto jste nechal neštastné číslo udělat ultrazvuk (the trans echo)?
Ами това, че не си учил медицина? Затова я остави да направи ехокардиографията, нали?
Stejně jako ostatní zubaři, dostat se na lékařskou školu.
Не успях да вляза в медицинско училище.
Jenom prostě nevidím, jak umístění Indiána na pustou, 160-ti akrovou parcelu dovede jeho děti na lékařskou školu.
Не разбирам как разполагането на някого на 160 акра ще отведе децата им в медицинското училище.
Robbie půjde na lékařskou školu, i kdyby nás to mělo zabít.
Роби ще отиде в медицинско училище, каквото и да ни коства.
Jo, já jsem chodila šest let na lékařskou školu, o tom nic nevím.
Посещавах медицински университет 6 години. Сигурно знам нещо за това. Добре.
Veškeré mé úspory i penze padly na lékařskou péči pro mou manželku, takže...
Спестяванията ми, пенсията ми, всичко отиде за лечението на жена ми. Така че...
Dopravím mistra Kotha na lékařskou fregatu.
Ще заведа учителя Кот на медицинска фрегата.
Zde je tvůj přijímací list na lékařskou univerzitu v Berlíně.
Това е писмото за приемането ти в медицински университет в Берлин.
Kdy jste naposledy posílal nějakou žádost na Lékařskou komoru?
Кога за последно си подавал молба до службата за храни и лекарства?
Předepisovala jsi falešné recepty na lékařskou marihuanu.
Надписвала си фалшиви рецепти, за марихуана за медицински нужди.
Budeš se hlásit na lékařskou prohlídku po každém dni.
Записвай се всеки ден за медицински прегледи.
Přiřadili nás s Lourdes na lékařskou kliniku.
Причислена съм към клиниката с Лурдес.
Kdybych vypadal jako ty a dokázal takhle mluvit, nemusel bych chodit na lékařskou fakultu.
Ако изглеждах и говорех като теб, нямаше да трябва да завършвам медицина.
Zatahal za nitky, aby ho dostal do dveří, a Vlad sbíral odvahu, aby mu řekl, že příští rok se chystá na lékařskou fakultu.
пусна някакви връзки, за да го оправи, а Влад така и не събра кураж да му каже, че следващата година е приет в медицинско училище.
Lillian dnes odpoledne jede na lékařskou konferenci kousek od Knoxville.
Лилиян е на медицинска конференция до Ноксвийл този следобед.
Svou stříbrnou medaili jsem prodala, abych měla na lékařskou péči u porodu.
Заложих сребърния си медал, за да родя.
Cizinci odmítají zaměstnávat závislé na opiu, takže jsem šel místo někoho na lékařskou prohlídku.
Чужденците отказват опиум като задгранични работници! И аз си давам отпечатък и им правя медицински тест.
V ostatních zemích EU máte tentýž nárok na lékařskou péči jako obyvatelé dané země, a to za stejných podmínek a cen.
Имате право на лечение в друга страна от ЕС при същите условия и цени като живеещите в съответната страна.
V případě, že budete muset jít na lékařskou pohotovost, usnadní průkaz EHIC vyřízení administrativních formalit a následné proplacení nákladů na veřejnou zdravotní péči.
Ако се нуждаете от спешна медицинска помощ, вашата ЕЗОК ще улесни административните формалности и ще ви помогне да възстановите разходите си за лечение.
Pokud máte pocit bolestí v břichu a čas měsíce ještě nepřijel, je to příležitost konzultovat specialistu na lékařskou pomoc, provést průzkum a zjistit důvod.
Ако усетите болка в корема и времето на месеците все още не е дошло, това е повод да се свържете с специалист по медицинска помощ, да направите проучване и да разберете причината.
Podle statistik se stále více lidí obrací na lékařskou kancelář oftalmologa.
Според статистиката все повече хора се обръщат към медицинската служба на офталмолога.
1.5036160945892s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?